1. Home
  2. Excursions
  3. SANTIAGO DE CUBA
  4. Plongée sous-marine dans les épaves de la guerre hispano-cubaine et nord-américaine de 1898. "DESTRUCTEUR FUROR".

Plongée sous-marine dans les épaves de la guerre hispano-cubaine et nord-américaine de 1898. "DESTRUCTEUR FUROR".

SANTIAGO DE CUBA, Cuba
Plongée sous-marine dans les épaves de la guerre hispano-cubaine et nord-américaine de 1898. "DESTRUCTEUR FUROR".
Aperçu

Plongée sous-marine dans les épaves de la guerre hispano-cubaine et nord-américaine de 1898. "DESTRUCTEUR FUROR".

«Parc archéologique de la bataille du patrimoine sous-marin naturel et culturel de Santiago de Cuba». Déclaré monument national en 2015.

Description générale:

Il se compose de sept sites archéologiques (Playa Siboney, Las Cuatro Bocas, Playa Mar Verde, Rancho Cruz - Buey Cabón, Ensenada de Juan González, Aserradero et Playa La Mula), dont les caractéristiques environnementales et archéologiques diffèrent d'un site à l'autre en raison de la très délimitation des sites le long de la bande côtière sud-est de la province de Santiago de Cuba. Il couvre une extension territoriale de quelque 64 824 milles marins, ce qui équivaut à quelque 120 051 km le long de la côte de la plage de Siboney, appartenant à la municipalité de Santiago de Cuba, à la plage de "La Mula", se référant à la municipalité de Guamá.

La zone de la bande côtière dans la partie sud-est de la province de Santiago de Cuba a été le théâtre de l'un des événements navals les plus transcendantaux de l'histoire de l'humanité. La bataille navale sanglante et inégale, qui a abouti au naufrage de la flotte du vice-amiral Pascual Cervera y Topete, a mis fin à la domination coloniale espagnole en Amérique, et avec cela a cédé la place à la montée de l'empire le plus puissant de l'histoire de l'humanité, les États-Unis d'Amérique.

Les vestiges de cette croisade navale constituent ce que l'on appelle actuellement le parc archéologique sous-marin "Bataille navale de Santiago de Cuba". Il se compose de sept sites archéologiques où se trouvent les épaves liées au débarquement et au conflit naval, ainsi que toutes les preuves matérielles appartenant aux navires qui sont liées d'une manière ou d'une autre aux événements, telles que: mâts, mâts , vestiges du gréement des têtes de mâts, ferronnerie, parties des sites d'artillerie, projectiles de gros et moyen calibre, flushs, balustres et mécanismes du système de propulsion. De même, parmi les restes qui se trouvent sur le fond marin, dans plus d'un siècle de repos et d'activité biologique, des écosystèmes spéciaux ont été articulés où la faune sessile et la flore marine ont fusionné avec les épaves dans une entité symbiotique qui les protège mutuellement.

Depuis de nombreuses années, ces sites attirent particulièrement les chercheurs, les archéologues, les plongeurs et les touristes en général, justifiés non seulement par la valeur historique transcendantale de la célèbre bataille de la mer, mais parce que c'est un véritable privilège de profiter aujourd'hui des plongées ces épaves situées dans un environnement d'une beauté spectaculaire, dans laquelle la chaîne de montagnes de la Sierra Maestra fait irruption dans les Caraïbes de manière abrupte et irrégulière, coupée par des canyons et des lits de rivières et des estuaires qui s'étendent dans des deltas couverts de galets et des zones basses, formant des mangroves -des zones humides couvertes à l'abri de criques et de criques vierges: des écosystèmes qui soutiennent une incroyable diversité biologique.

C'est un privilège de découvrir l'histoire à travers ces épaves, témoins exceptionnels des événements de la guerre navale de 1898, et de déchiffrer la langue qu'ils nous léguent, trésor du patrimoine culturel subaquatique, qui préserve le droit des générations futures d'entrer une page transcendante de l'histoire universelle.

SITE ARCHÉOLOGIQUE: “PLAYA MAR VERDE”. Épave: Destructeur "Furor".

  • Site: Poblado Mar Verde, à l'ouest de la ville de Santiago de Cuba.
  • Municipalité: Santiago de Cuba.
  • Les restes de la torpille "Furor" se trouvent à 19 ° 57,644 N et 75 ° 56,556 W, à une distance de 540 mètres du rivage, au sud de la rive ouest de la plage de Mar Verde. A une profondeur de 22 mètres, près d'une crête de veril qui s'étend en isobathe entre 23 et 27 mètres.

Antécédents historiques:

  • Le destructeur de furor a été construit sur le chantier naval de Clydebank Engineering & Shipbuilding Co. au Royaume-Uni. Il a été placé dans les tribunes le 21 février 1896 et lancé en avril de la même année. Enfin, toutes ses armes et machines ont été achevées le 21 novembre 1896.

  • Le "Furor" était l'un des six navires de la classe Furor, un type de destroyer, produit en série et présentant les mêmes caractéristiques techniques. La Marine a chargé le capitaine du navire Fernando de Villamil de concevoir un nouveau contre-torpilleur, qui serait inclus dans la catégorie des destroyers, sur indication du ministre de la Marine de l'époque, l'amiral Berenguer, pour faire partie de la "première escadre" de la Marine espagnole, commandée par le vice-amiral Pascual Cervera y Topete.

  • Ces navires, dont la fonction principale était de servir d'escorte à des navires plus grands pour les protéger des torpilleurs ennemis, étaient des navires dont les caractéristiques de navigation constituaient l'arme principale. Très sobres, minces et élégants ; dont les lignes montraient déjà leur grande arme : la vitesse, qui en atteignant 28 nœuds leur permettait de poursuivre et de chasser n'importe quel torpilleur de l'époque.

  • Les navires de la classe Furor, malgré leur petite taille, qui n'atteignait que 380 tonnes, disposaient d'armes puissantes, capables de détruire n'importe quel torpilleur ennemi. Leur principale ligne d'artillerie était constituée de deux canons semi-automatiques Nordenfelt de 75 mm, un à l'avant et un à l'arrière ; deux canons Nordenfelt de 57 mm, un de chaque côté ; deux mitrailleuses Maxim, ainsi que deux tubes torpilles de 350 mm. Mais en dépit d'être une arme d'attaque si sophistiquée pour leur époque, ils avaient le talon d'Achille dans leur armure, car même si leurs coques étaient en acier, tout impact d'un calibre moyen pouvait les éliminer complètement de la bataille.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU NAVIRE "Furor":

  • Nom de l'épave: "Furor".
  • Classe: Furor.
  • Type de navire: Destroyers.
  • Drapeau: Espagne.
  • Date de mise en service: 21 février 1896.
  • Chantier naval: Clydebank Engineering & Shipbuilding Co., Reino Unido.
  • Date de lancement: avril 1897, achevée le 21 novembre 1896.
  • Commandant: capitaine du navire «Fernando Villaamil Fernández-Cueto» - (1845-1898).
  • Membres d'équipage: 65 hommes.
  • Longueur: 69,79 mètres.
  • Largeur: 6,80 mètres.
  • Strut: 4,20 mètres.
  • Tirant d'eau: 3,00 mètres.
  • Déplacement: 380 tonnes.
  • Vitesse maximale: 28 nœuds.
  • Portée à faible puissance: 1000 miles (nautique).
  • Ponts: Corrida, avec un petit pont à environ 15 m de la proue, avec des ventolines réparties sur toute sa longueur, avec deux canons «Nordenfelt» de 75 mm à la proue et à l'arrière sur des fermes axiales rotatives. Deux bossoirs des deux côtés dans le premier tiers du navire. Des mains courantes passent par des câbles sur toute la ligne, de la proue à la poupe, boisées de tuyaux vissés au pont.
  • Gouvernail: à l'arrière, une pelle à l'extérieur du rétroviseur de poupe avec un arbre dirigé vers le pont, alimenté par un servomoteur.
  • Blindage: Non.
  • Blindage: Non, couvercles en acier non blindés.
  • Barbets: Non.
  • Type de machines: 2 machines à vapeur à triple expansion.
  • Type d'alimentation: Charbon minéral - 96 tonnes.
  • Puissance: 4000 - 7000 CV avec tirage forcé.
  • Chaudières: 4 chaudières "Normand".
  • Propulsion: 2 hélices
  • Mâts: 1 mât avec bossoir à une hauteur de 30 m de la tige dans sa baie.
  • Artillerie de gros calibre: 2 pièces.
  • Mitrailleuses Maxims: 2 pièces.
  • Lance-torpilles: 2 emplacements (sur le pont).

Services de plongée inclus:

  • Équipement de plongée de base,
  • Réservoir d'air comprimé.
  • Ceinture plombée.
  • Assistance d'un guide moniteur avec certificat international, qui fera un briefing informatif de l'immersion à faire.
  • Bateau qui les emmène du centre de plongée aux points de plongée (En principe, les plongées au départ de la marina de Punta Gorda se feront en bateau de plongée).

Le service comprend:

  • Un équipement de plongée, un réservoir d'air, une ceinture avec des poids, l'assistance d'un instructeur certifié internationalement, qui fera un briefing de plongée et l'utilisation du bateau qui mène du centre de plongée aux sites de plongée.
  • Service d'un instructeur de plongée professionnel pour 6 clients.

Non inclus:

  • Service de transfert depuis et vers les hôtels jusqu'à la Marina Marlin Santiago de Cuba.
  • Conseils et astuces.

Notes très importantes:

  • Tous les clients doivent être âgés de plus de 12 ans (entre 15 et 18 ans accompagnés d'un tuteur), présenter leur brevet de plongée et un passeport en cours de validité.

RENONCIATION A LA RESPONSABILITE ET ACCEPTATION EXPRESSE DES RISQUES POUR LA PRATIQUE DE LA PLONGEE PAR LE CLIENT:

  • Les clients doivent signer une décharge de responsabilité pour pouvoir pratiquer des activités de plongée dans les centres de plongée Marinas Marlin où entre autres points:
  • Le CLIENT reconnaît que la plongée avec tuba, la plongée en apnée et la plongée sous-marine sont des activités potentiellement dangereuses qui comportent un risque de blessure grave et/ou de décès et/ou de dommages matériels et il accepte d'assumer tous les risques qui y sont associés.
  • Le CLIENT reconnaît que la plongée à l'air comprimé comporte certains risques inhérents : la maladie de décompression, l'embolie ou d'autres lésions hyperbares nécessitant un traitement dans un caisson hyperbare peuvent survenir et le CLIENT assume expressément tous ces risques.
  • Le CLIENT doit se conformer aux directives de sécurité du navire et aux directives de sécurité en matière de plongée, ainsi qu'aux réglementations et législations locales.
  • Le CLIENT accepte et certifie qu'il est pleinement conscient et qu'il assume expressément tous ces risques et tous les autres risques liés à la conduite de cette excursion en bateau, des excursions à terre et des plongées, qu'elles soient effectuées en tant que plongées de loisir ou dans le cadre d'une classe de plongée.
  • Le CLIENT s'engage à être en bonne santé physique et mentale pour la plongée, à ne pas souffrir d'une condition médicale contre-indiquée pour la plongée, à ne pas plonger sous l'influence de l'alcool, ni sous l'influence d'une drogue contre-indiquée pour la plongée. En cas de prise de médicaments, le CLIENT déclare avoir consulté un médecin et avoir l'autorisation de plonger dans les conditions de cette activité sous l'influence du médicament/de la drogue.
  • Le CLIENT doit déclarer : Que ___ oui/non ___ a une police d'assurance personnelle (couvrant l'activité de plongée). Si oui, il doit préciser la compagnie contractée et le numéro de la police.
  • Le CLIENT déclare dégager le centre de plongée de toute responsabilité pour tout incident qui pourrait survenir au client, sans être imputable au centre de plongée ou à son personnel auxiliaire. Le CLIENT déclare avoir été dûment informé par le personnel du centre de plongée et être pleinement conscient des risques d'accidents liés aux activités de plongée, dont il assume l'entière responsabilité et déclare que si lui-même ou quiconque, y compris ses héritiers ou représentants, devait être affecté, ils n'établiraient aucune réclamation contre le centre de plongée, ses responsables, instructeurs ou employés, ni contre l'AGENCE.

Centre de plongée Marina Marlin Punta Gorda

  • Le Dive Center dessert les hôtels de la ville de Santiago de Cuba.
  • Capacité de départ de 10 personnes.
  • Fréquence: 2 départs quotidiens.

Degré de difficulté: Faible.

Distance à parcourir dans le tour (aller-retour): 30 km environ.

Durée approximative de la visite (total): 2 à 3 heures environ.

Note très importante: Les clients doivent obligatoirement présenter leur certification officielle de plongée.

Note très importante: Pour des raisons de sécurité et de protection du patrimoine sous-marin, les clients ne doivent jamais toucher directement l'épave d'un naufrage et doivent suivre strictement les instructions données par les instructeurs de plongée.

• Recommandé : vêtements légers, maillot de bain, serviettes, lunettes de soleil, chapeau, crème solaire et appareil photo. • Nous recommandons que le client puisse apporter son propre masque de plongée. • Le client peut apporter son équipement de plongée complet s'il le souhaite. • Nous recommandons que le client puisse apporter son ordinateur de plongée personnel. • Nous recommandons que le client puisse apporter une ou plusieurs bouteilles d'eau minérale pour rester hydraté ainsi que des aliments légers riches en protéines ou des fruits.

Plus d'informations

  • 2.00 hrs
  • 9:00 hrs
  • Guide touristique inclus
  • Familial
  • Offert enespagnol et anglais

Options et disponibilité

Showing 1 options

Circuit de plongée collectif (1 plongée)

Visite en bateau de plongée avec service de moniteur de plongée professionnel en plusieurs langues et 1 plongée.
BateauDéparts quotidiens
88,00 $US

Politiques et conditions

  • Le bateau est partagé.
  • Un minimum de 5 plongeurs est requis pour l'excursion. Holiplus vous reconfirmera 48 heures avant le départ de votre excursion. Si le prestataire décide d'annuler, pour ne pas avoir atteint le nombre minimum de passagers requis, Holiplus vous proposera une autre excursion ou vous remboursera intégralement le coût de votre voyage.
  • Le transport n'est pas inclus dans les services des excursions de plongée à Santiago de Cuba. Le client doit arriver à la Marina Marlín de Punta Gorda par ses propres moyens 30 minutes avant l'heure indiquée de l'excursion.
  • L'excursion peut être annulée de manière inattendue si les conditions météorologiques générales et surtout en mer l'exigent. Cela n'implique aucune responsabilité ni pénalité pour l'agence et la société de la marina qui offre le service. En principe, nous essaierons de modifier la date de l'excursion pour les jours suivants lorsque les conditions s'amélioreront. Si cela n'est pas possible, nous procéderons au remboursement de la valeur totale de l'excursion payée par le client auparavant.
  • Le client doit présenter un certificat de plongée valide délivré par une organisation de plongée reconnue au niveau international.
  • Le client doit signer une décharge de responsabilité pour la plongée comme activité à risque, libérant l'agence et la compagnie maritime qui offre le service de toute responsabilité légale, avant de partir pour l'excursion.